白人の躊躇な特徴の消えた戦後アジアの時代の現在・消えた華人と白人の印象
+SatoshiNakamoto≒と己
TRUNP大統領は不明ですが白人時代の主役感は今は見えない中、当時限界を迎えていた2011年問題では合衆国のオバマ大統領の宣言した暴力団排除条例に感動した、偉大だった。パフォーマンスでは無ければいいと思う。
The current era of post-war Asia—where the once-distinctive characteristics of white dominance have faded—and the vanishing impressions of both the Chinese diaspora and white people.
While the status of President Trump remains uncertain, the sense of white people playing the leading role is no longer visible today. However, back in 2011—a time when the situation had reached a critical juncture—I was deeply moved by the "organized crime exclusion ordinances" championed by U.S. President Obama; it was a truly great move. I only hope it wasn't merely for show.
当時のオフスプリングの音楽性の2008年~2011年限界だった多くの人が若くして死んだ、死んだ奴は御生き残れなかっただけ、その歌詞が嫌だったのだが、過酷で変な時代だった。其れで特別仲が良くない人も義理もない人もいただろうが、アメリカ人も数多く死んだだろう若くして、外国人も国内人にも義理があるか不明の場合もあるのだが、そのアルバムの歌詞を知って確か近年、廃棄したと思う。
SatoshiNakamotoの不確定要素・暗号文のメッセージの一つ
以前からの一つの偶然、SatoshiNakamoto≒Ookoshi・ATM・SANTA 大越国家リリースの年度、伝説の2011年は今までの人生を白人主義とユダヤ主義の連合のような戦後の日本の混沌とした時代に妨害力の影響もあり、全く知らずに暗合通貨BTCも逃している訳だが、之が実は特定の他の大越さんが色々あったのか?其れとも事実ですが(アメリカ人ではないが以前からの欧州勢力に事実性があるが無視しましたという事なのか?)
過ぎてみれば予定された世界とのセッションの中にあるような経験機会の損失とシフトチェンジに間に合ってない当時を思い出し、今日のRUNは36.8度の最高気温の中、通常時の半分のENしか消費できずにルート変更後、時間がかかりすぎて後悔して帰宅しました。10代の少年少女の運動時間の元気さに驚きますね。
キリスト教と新約時代の終焉(旧約は論外)の可能性の時代、全てに何も意味もなく、通常運転である日々があり常識がある、何処の民族にも都合が悪くなったり、色々あって心境の変化はあるもので人々は自分も含めていつも不安定です。
何時も常に考えるべきで、戦後日本は又は戦前から日本は既に異常事態で多くがなかなか大変な時間の中にあり、そして白人主義のアメリカとユダヤキリスト教の戦後に今日本があり、其の中で多くの疑問があり人種論があり、其処への妨害あり、敗戦後の日本と同盟国アメリカとの不平等条約についても不安定さをは明白であり、戦争のショックは世界中で大きく、寧ろ絶対無理そうな日本人と戦争経験国の中がよさそうなシーンに怪しすぎる、おかしいとすら思える不信感すら感じてしまう中、色々あっても問題は個人個人違うという事実を大事に色々頑張るべきだと思う。ただ、現在の蒙古=人民元とは別である可能性を含んだかつての中華大陸の華人問題の不透明感と白人主義のいまいち目立たなくなったアメリカや世界での(混合ぶりがあってか)その時代に其処に古来の華人と白人の一種(又はヨーロッパ性)に関係しそうでもある謎のテーマ性が個人的な問題の一つだろうという推測の慣性化とそれへの対策と世界との現状について事実があればどうであれ忘れるべきでは無いだろうと思っている。
ただきっとイギリス系ではないと思う英語圏のアメリカ合衆国と敗戦後の日本で終わりの時代を予想外の問題を大切にするべきだと思し
世界各国のあてずっぽうを否定する、かつてのユダヤ人、南北朝鮮人、タイ人(気にするほどでもないか)中国人(そんな最近じゃない)。蒙古人(違うかな)ベトナムは関係ないだろう、アメリカ人※白人主義の建国のかつては興味がありますが違うだろう中で
人種再編論と魂の説が重要な課題だった仏教を脱して実現性が難しい不安定さを感じる自己へ、現状のヒントや想定外の経験を大事にするべきだと思う。自分はきっと魂があるか不明ながらきっとそういう時期である違いがある事が間違いないという中で妨害は必要ないのでいまだ見えぬ善は急げへ向かいたいのですが世界への移住帰依論は経験上やはり難しそうだと思っている※現状では不可能でしょう。
Regarding The Offspring's musical style from 2008 to 2011—a period when many people died young (and the sentiment was simply that those who died just failed to survive)—I actually disliked those lyrics; it was a harsh and bizarre era. There were likely people with whom I had no particular bond or obligation, and while many Americans—and others, both foreign and domestic—died young, the nature of any obligation I might have had to them remains unclear. I recall discarding that album some years ago after learning what the lyrics actually said.
One of the messages—an element of uncertainty or a coded text—linked to Satoshi Nakamoto
There is a coincidence I’ve noted for some time: Satoshi Nakamoto ≈ Ookoshi / ATM / SANTA. The year of the "Ookoshi Nation" release—that legendary 2011—was a time when my life was influenced by the obstructive forces inherent in the chaotic post-war Japanese era (a mix of white-supremacist and Jewish-supremacist alliances). Consequently, I remained completely unaware of things and missed out on Bitcoin (BTC). Was there actually something going on with a specific "Ookoshi" individual? Or is it a fact—perhaps involving European factions that have long been active, even if not American, which I simply chose to ignore?
Looking back, I recall a time when I failed to keep pace with the "shift changes" and missed out on opportunities—experiences that felt like a jam session with a pre-ordained world. Today, I went for a run in 36.8°C heat; I could only expend half my usual energy, and after changing my route, I ended up taking too long and returned home with regrets. It’s amazing to see the boundless energy of teenagers exercising.
We live in an era that might mark the end of Christianity and the New Testament age (the Old Testament is out of the question). Days go by with a sense of normalcy and common sense, yet nothing holds inherent meaning. Circumstances become inconvenient for various ethnic groups, and people—myself included—experience shifts in mindset and constant instability. We must constantly reflect on the fact that Japan—both before and after the war—has existed in an abnormal state, enduring incredibly trying times. We find ourselves in a post-war era defined by a white-centric America and Judeo-Christian values; amidst this, we encounter questions regarding race and the obstacles hindering discourse on the subject. The inherent instability of the unequal treaties between defeated Japan and its ally, the United States, is glaringly obvious. Furthermore, the global shock of the war was profound; one might even feel a sense of deep suspicion—finding it bizarre or even absurd—to see the Japanese people getting along so well with nations they once fought against. Yet, despite these complexities, I believe we must strive forward, valuing the truth that every individual is different. I also find myself dwelling on—and considering how to address—certain enigmatic themes from that era: the murky history of the Chinese diaspora on the mainland (distinct from the modern "Mongol"/RMB dynamic) and the interplay between ancient Chinese populations and white (or European) elements. Regardless of the specific facts, I believe these are matters we should not forget as we navigate the current global landscape.
We must pay close attention to the unexpected issues arising in the relationship between the United States—an English-speaking nation that is not, strictly speaking, British—and post-war Japan.
Moving beyond Buddhism—where theories of racial restructuring and the nature of the soul were once central concerns—I feel a sense of instability regarding the feasibility of such concepts. Consequently, I believe it is vital to cherish the hints provided by our current reality and to value the unexpected experiences we encounter. I am uncertain whether I possess a soul, yet I am convinced I am in a phase where a fundamental shift is taking place; I wish to avoid unnecessary hindrances and hasten toward a "good" that is not yet visible—though, based on experience, the idea of migrating to and fully committing to that other world seems difficult (indeed, it is likely impossible under current circumstances).
.jpeg)
0 Comments
Please feel free to comment