RunnningBitCoinDay・BitCoin実行の日2009年1月11日

RunnningBitCoinDay・BitCoin実行の日2009年1月11日


ビットコイン実行の日・そう故人である人物のアカウントのTOPページへ固定されたツイートがあります。存命中のハル・フィニー氏のアカウントはご遺族が動かしました。

FRAN・CURRENCY

FRANCE植民地などの古い法定通貨

RunningBitCoinDay (11 janvier 2009)


Bitcoin Running Day : Tweet épinglé sur la page d’accueil du compte d’une personne décédée. Le compte de Hal Finney, de son vivant, était géré par sa famille.


Francomonnaie


Anciennes monnaies fiduciaires, comme celles des colonies françaises.




ただ歴史では旧越国を検索したらあの土地は異民族に占領された後にフランス(フラン通貨は植民地などでも流通したフランスの法定通貨だった※近年はユーロへ変更)特に旧越国の法定通貨DONG?(ドン)に対して又はより大きな越の場合にマイナスないめーじが無ければいいと思います。問題なければより良いですね、何処の世界も問題の後は多少見当たる

Cependant, si vous vous penchez sur l'histoire de l'ancien Vietnam, vous constaterez que ce territoire fut occupé par une nation étrangère puis cédé à la France (le franc était la monnaie officielle de la France et circulait également dans les colonies, etc. *Ces dernières années, il a été remplacé par l'euro). Je pense qu'il serait préférable d'éviter toute impression négative, notamment en ce qui concerne la monnaie officielle de l'ancien Vietnam, le dong, ou, plus largement, le Vietnam. Il serait préférable qu'il n'y ait aucun problème, et l'on observe des signes de tensions partout dans le monde.


個人的にはALSについては何も関心がありませんが、ビットコインの開発者達やビットコインランニングには興味があります。今日も冬場なのでスケジュールを変更してランニングを行います。

其れでも今月4日に丁度右足の付け根を痛めましたから体重増加が原因かもしれない中で

調整中のランニングを行います。


そして何故?SatoshiNakamoto氏は日本名で公開したのか?其の理由について考えた時、単に日系人である人物のアイディアなのか?

何を表しているのか?其の理由について、其の人はポケットモンスターのサトシのように

例えば其れともFFシリーズのケットシーに類する召還魔法でも使った後に暗号通貨は実現した事を告げているのか?


SatoshiNakamotoとはサタンを召還した人物なのか、サタンそのものなのか?


疑問点については個人的にも気になる部分があります。


コメント※最近他人が使う言葉が嫌で、造語にできるだけならないように

使用する言葉を変えてます。


成功× 実現等〇…

夢× 目標等〇

世の中金× 世の中通貨・貨幣・Currency等


そうだ今日はビットコインを大量に獲得する方法について

安全に確実に思い浮かべてビットコインランニングとして

僕なりの個人的な暗号通貨のテーマを思い浮かべながらランニングをしてみよう。


そうですね、

そうしてみるといいかもしれません

Personnellement, la SLA ne m'intéresse pas, mais je m'intéresse aux développeurs Bitcoin et à la course à pied Bitcoin. Comme c'est de nouveau l'hiver, je reporte ma course.


Cependant, je me suis blessé à l'aine droite le 4 de ce mois, ce qui pourrait expliquer ma prise de poids.


Je suis encore en train d'adapter ma course.


Et pourquoi ? Satoshi Nakamoto a-t-il publié son travail sous un nom japonais ? En y réfléchissant, est-ce simplement l'idée d'une personne d'origine japonaise ?


Que représente-t-il ? Est-ce une personne, comme Satoshi Nakamoto de Pokémon,


ou utilise-t-il un sort d'invocation similaire à celui de Cait Sith dans la série Final Fantasy pour annoncer que la cryptomonnaie est devenue une réalité ?


Satoshi Nakamoto est-il celui qui a invoqué Satan, ou est-il Satan lui-même ?


Ces questions soulèvent des questions qui me préoccupent.


Commentaire : Récemment, j’ai commencé à être agacé par le vocabulaire employé par d’autres, alors j’ai modifié le mien pour éviter autant que possible de créer des néologismes.


Succès x Réalisation, etc. 〇…


Rêves x Objectifs, etc. 〇


Argent en circulation x Monnaie, argent, monnaie, etc.


Eh oui, aujourd’hui je vais vous parler de comment gagner beaucoup de Bitcoins.


Réfléchissez-y de manière responsable et sécurisée, et appelez ça une « course au Bitcoin ».


Je vais essayer de courir en réfléchissant à mon propre thème personnel lié aux cryptomonnaies.


Oui,


Ce serait peut-être une bonne idée.


日本も部分的には歪んでますから嫌な偶然でなければいいのですが
FFシリーズの作中表現ケットシーは飼い猫のラッキーに似ている、
そういえば過去自宅から近くのアパートを見た時。
ヨーロッパ人の子供を連れた人が居て、窓から見上げて丁度目が合ったが
其の時、僕は何故かメテオとか唱えたくなったが、きっと何かの微妙な働きで
メテオを使えるケットシーになりきってたんだろうが、もしかしたら人間の問題は
猫は猫で、人間は自分だから、仮想大越国家の全員一緒ではない可能性を感じる中の
個人的な場合はヨーロッパの妖精の猫と飼い主の現実が問題であるという
其の時期に既に欧州テーマ論が仮説される状況だったと思います。
Le Japon est lui aussi déformé à certains égards, alors j'espère que ce n'est pas qu'une simple coïncidence.

Le chat-écureuil de la série FF ressemble au chat Lucky.

En y repensant, j'ai un jour regardé par la fenêtre d'un immeuble près de chez moi.

Il y avait une personne avec un enfant européen, et j'ai levé les yeux par la fenêtre ; nos regards se sont croisés.

Pour une raison inconnue, j'ai eu envie de lancer une incantation, mais je suis sûr qu'un mécanisme subtil était à l'œuvre pour transformer les chats-écureuils lanceurs de météores en chats.

Mais peut-être que les problèmes humains sont des chats, et les humains sont des humains, alors j'ai l'impression que tous les habitants de la nation fictive de Dai Vietnam ne sont pas identiques.

Personnellement, je crois que le problème réside dans la réalité des chats féériques européens et de leurs propriétaires.

Je pense que la théorie du thème européen était déjà envisagée à cette époque.



そうです、きっとその時期は色々な出版の圧力や世界中がものすごい大変革の時期やトラブルや人生の変化の時期できっと(ゲームではコンフュ)混乱してたか間違ってたんだと思う。まだ神社の神札とか(廃棄済み・)基本仏教とか(大将偉大な実在したというお坊さん※無理かも)そういう混乱の時だったと思います。
Oui, je suis sûr que c'était une période de forte pression de la part de diverses publications, et une époque de grands changements, de troubles et de bouleversements dans le monde entier. J'étais donc probablement confus (dans le jeu de la confusion) ou dans l'erreur. Il y avait encore des choses comme les talismans des sanctuaires (qui ont depuis été abandonnés), les bases du bouddhisme, et (il y avait un grand moine qui a réellement existé *peut-être impossible*) et ce genre de choses.


大阪府での大越国家関連から連なる大阪の何かの人物の不穏な意図や干渉の出版などまでの又は以降の不穏な動きでから今は又一歩抜けて今度は世界と自分に目を向けて相変わらず過ごしてみたいと思います。

キリスト教や仏教などの宗教から逸脱して、大阪の何か宗教なども含めた何かからは離れたい。ただ特に何も関係は無いだろう、動画を見てくれた大阪さんという方については其の点ありがとうございますとだけ述べておきます。
Suite aux événements inquiétants survenus dans la préfecture d'Osaka, notamment la publication des liens entre le groupe Oechi et les intentions malveillantes et l'ingérence d'une personne à Osaka, et les événements qui ont suivi, je souhaite prendre du recul et me recentrer sur le monde et sur moi-même, tout en reprenant le cours normal de ma vie.

Je souhaite me détacher des religions telles que le christianisme et le bouddhisme, et me couper de tout ce qui est lié à Osaka, y compris la religion. Cependant, je ne pense pas qu'il y ait de lien particulier, aussi je tiens simplement à remercier la personne nommée Osaka qui a visionné la vidéo.

日本のケットシーはやっぱり似ている絵柄であって
言葉使いはFF7(関西弁)から全然違う言葉や方言であってそれは悪い偶然じゃなければいいのですけど。偶然であるという中にアニマキャットというラッキーは又魂の度の中で出会う事と思えるような偶然がやっぱりそうであればいいのですが、
Le Cait Sith japonais a un design similaire, mais la langue et le dialecte sont complètement différents de ceux de FF7 (dialecte du Kansai). J'espère donc que ce n'est pas une simple coïncidence. Même si c'en est une, j'espère que cette rencontre avec le Chat Anima vous donnera l'impression d'avoir la chance de croiser un être venu d'un autre monde.
リアクション:

Post a Comment

0 Comments